VietOrg Media
Dịch vụ    Việc làm    Tiệm ăn    Y tế & sức khỏe    Địa ốc    Cửa hàng    Xây dựng    Âm nhạc    Luật sư    Du lịch    Kỹ thuật    Bảo hiểm    Khách sạn    Lưu thông    Thẫm mỹ    Dịch vụ tổng quát    Tài chánh, ngân hàng    Truyên thông
      
TRANG CHÂU - LỜI NGƯỜI Ở LẠI

LỜI NGƯỜI Ở LẠI
Sonia, em hãy bồng con
Theo đoàn người
Vượt qua biên giới Ba Lan
Anh ở lại

Bầu trời xanh mát Ukraina của chúng ta
Hôm nay không còn mây trắng
Không còn chim bay
Mà chỉ còn lửa khói
Gây nên bởi kẻ mộng cuồng
Anh ở lại

Những điện đài nguy nga
Ghi dấu lịch sử oai hùng của đất nước chúng ta
Đang bốc cháy
Những mái ấm gia đình yên vui hạnh phúc
Nay tan tành vì bom đạn
Bởi bàn tay một kẻ độc tài hung bạo
Anh ở lại

Anh phải ở lại
Vì không thể đứng từ xa
Nhìn quê hương bị dập nát
Dưới gót giày xâm lược
Không thể đứng từ xa
Nhìn dân tộc mình bị câm tiếng

Anh phải ở lại
Anh phải trở về
Đứng chung hàng ngũ
Những người cầm súng bảo vệ biên cương
Vẹn toàn lãnh thổ

Sonia ơi, em hãy tin
Nếu có phút giây nào lắng tiếng đạn bom
Anh ôm súng ngồi im
Gởi hồn sang bên kia biên giới
Nhớ tới em, nghĩ đến con
Gợi lòng sống lại những ngày hạnh phúc
Thời gian dưới mái ấm êm đềm
Những tháng năm đất nước thanh bình, tự chủ

Sonia ơi
Càng nhớ thương em, càng nghĩ đến con
Lòng anh không mềm, không lơi tay súng
Trái lại hồn anh thêm dũng mảnh quyết tâm
Dành lại những gì chúng ta sắp mất

Em ở bên kia vùng yên lành
Hãy cầu nguyện cho anh
Xin có một ngày hân hoan tái ngộ
Hãy cầu nguyện cho đất nước chúng ta
Sớm đạt hoà bình, vinh quang, chiến thắng

Nhưng Sonia ơi,
Chiến tranh nào không làm mất mát
Chiến tranh nào không có người đi không về
Nếu lỡ một ngày
Em không thấy anh trở lại
Anh chỉ xin em
Khi con của chúng mình khôn lớn
Em hãy chỉ hình anh
Và nói với nó
Con hãy hãnh diện có một người cha
Đã sống không hèn
Và đã chết không nhục

Hẹn với giòng sông cũ

TRANG CHÂU
02/03/2022

 

 

WORDS FROM ONE WHO STAYS TO FIGHT

Sonia, please hold our children

And follow the caravan

Crossing the Polish border

I 'll stay

Our Ukrainian fresh blue sky

No more white clouds today

No more birds to fly

But only fire and smoke

Caused by crazy dreamers

I 'll stay

Our palatial palaces

Marked the heroic history of our country

Being on fire and dilapidated

Our peaceful and happy homes

Now shattered by bombs

By the hands of a violent dictator

I 'll stay

I won't flee away

Because I can't stand from afar

Seeing our homeland crushed

Under the heels of aggressors

I can't stand from afar

Hearing our nation mute

I have to stay

I have to go back

And  join with my comrades

Those with weapons protecting our border

and territorial integrity

Sonia, please trust me

If there is any moment when hearing no more sound of bombs

I hold the gun and sit calmly still

Sending my soul to the other side of the border

Thinking of you, thinking of our children

Reliving our happy days

When we were under the same cozy roof

In the years of peaceful and self-reliant country

Hey, my Sonia !

The more I miss you, the more I think of our children

My heart is not soft, my hands not letting go of my gun

On the contrary, my spirit is more courageous and determined

Getting back what we're about to lose

You are on the other side of the peaceful area

Please pray for me, too

Will have a joyful day when we meet again

Let's pray for our country

Soon peaceful, glory and victory

But, Sonia,

Is there any war bringing about no losses ?

Is there any war after which all soldiers safely return ?

If unfortunately there will be one day

You don't see me coming back

I only ask you

When our children grow up

Please show them my photo

And tell them

To be proud to have a father

Lived without cowardice

And died without ìnfamy

Translated to English

by Ý Dân

Vietnamese version

By Trang Châu

02/03/2022

 

Posted: 03/03/2022 #views: 935
Add comment
:
Pages:  [-1]