Những người biểu tình ủng hộ Đảng Cộng sản Tàu (ĐCST) trước khách sạn nơi Tổng thống Đài Loan Thái Anh Văn (Tsai Ing-wen) cư ngụ, ở New York, hôm 29/03/2023. Trong ảnh, thành ngữ “sổ tổ vong điển” (数典忘祖) bị viết sai chính tả thành “vong điển sổ tổ” (忘典数祖). (Ảnh: Hoàng Tiểu Đường/The Epoch Times tổng hợp)
BTV Epoch Times - Những người biểu tình có tổ chức nhằm ủng hộ chính quyền Trung cộng đã chờ đợi Tổng thống Đài Loan Thái Anh Văn (Tsai Ing-wen) đến New York. Câu chuyện về họ đang lưu hành trên mạng, khiến người dân Trung cộng cảm thấy dở khóc dở cười.
Chuyến công du Hoa Kỳ và Trung Mỹ của Tổng thống Đài Loan Thái Anh Văn bắt đầu từ New York. Bà Thái đã dừng chân ở đó trước khi tiếp tục đến Guatemala và Belize. Đối với Bắc Kinh, chuyến công du của bà là một lý do để có những hành động đe dọa đối với Hoa Kỳ. Bởi vì chính quyền Bắc Kinh vẫn luôn tin rằng Đài Loan, một tỉnh nổi loạn của Trung cộng, phải được thu hồi về đại lục — kể cả bằng vũ lực nếu cần thiết.
Đại sứ quán Trung cộng ‘tổ chức’ biểu tình đỏ ở Manhattan
Sau khi bà Thái Anh Văn đến New York hôm 29/03, các nhóm thân Bắc Kinh đã bao vây nơi ở của bà tại khách sạn Manhattan. Hàng trăm người Trung cộng “biểu tình” đã tập trung trước khách sạn Lotte New York Palace trên đại lộ Madison. Các nhóm tham gia gồm có Hiệp hội Hòa bình Thống nhất New York (New York Peace Association), Hội Thanh niên Tri thức Đại New York (Greater New York Educated Youth Association), Phúc Kiến Tứ Hải Thương Hội (Fujian Sihai Chamber of Commerce), Hội Đồng hương Trường Lạc Cúc Đàm (Changle Jutan Association), Hội Liên hiệp Hữu nghị Phụ nữ Phúc Kiến, và các tổ chức khác.
Gần 800 người biểu tình được cho là đã có mặt tại hiện trường. Tuy nhiên, theo ông Thái Minh Ngạn (Cai Mingyan), Cục trưởng Cục An ninh Quốc gia Đài Loan, các nhóm này là do ĐCS Tàu điều động. Theo thông tin có được, mỗi người biểu tình (hay diễn viên) này được trả 200 USD mỗi ngày.
Theo ấn bản Hoa ngữ của The Epoch Times có trụ sở tại New York, những người tham dự đều được trả tiền trong mọi sự kiện do Đại sứ quán Trung cộng tổ chức. Do đó những người ủng hộ ĐCS Tàu không ở đó miễn phí, mà là để kiếm tiền. Có nhiều thông tin khác nhau về số tiền mà “những người biểu tình” này nhận được cho sự hiện diện của họ.
‘Bán linh hồn’ vì một vài dollar
Thông tin này đã được nhiều cư dân mạng biết đến. Theo người dùng Twitter skycat, nhóm Hoa kiều ở hải ngoại đã tổ chức cuộc biểu tình phản đối chuyến thăm của bà Thái và đề nghị trả cho “người dân sống tại nơi biểu tình 50 dollar một giờ, ngoài ra thêm một hộp cơm trưa gồm ba món mặn và một món chay; hoặc 100 dollar trọn gói đi về cho cả ngày biểu tình đối với những người từ nơi khác đến.” Cư dân mạng này bình luận, “Đó không phải là tiền thù lao, đó là cái giá để bán đi linh hồn của bạn.”
Một cư dân khác viết: “Mới có 100 USD một ngày thôi mà, những người này quả là vô dụng, đến mức chỉ vì chút tiền cỏn con ấy mà đứng đường gào thét suốt 10 tiếng đồng hồ, chưa kể còn bị chính phủ Mỹ đưa vào danh sách đen. Mà có khi đảng cộng sản lại còn nợ lương mà chẳng thèm trả cho họ ấy chứ.”
Màn biểu diễn của những người biểu tình-diễn viên
Có một bức ảnh về cuộc biểu tình trước khách sạn được lưu hành trên mạng. Trong bức ảnh đó là một tấm áp phích có đề một thành ngữ cổ trong tiếng Trung bị viết sai chính tả. Nguyên gốc của thành ngữ đó là “sổ điển vong tổ” (数典忘祖), có nghĩa là “bàn luận hết thảy kinh điển trong thiên hạ nhưng lại quên mất tổ tiên” và là lời buộc tội cho việc ăn nói hoa mỹ mà quên mất cội nguồn. Tuy nhiên, thành ngữ này đã bị những người biểu tình ủng hộ ĐCS Tàu viết sai chính tả thành “vong điển sổ tổ” (忘典数祖) và giờ đây có nghĩa là “quên đi tất cả kinh điển nhưng lại có thể bàn luận tường tận về tổ tiên.”
Màn biểu diễn được dàn dựng trước khách sạn năm sao ở Manhattan đã ngay lập tức thu hút sự chú ý, đặc biệt là trong giới trí thức Trung Hoa. Trong số những người lên tiếng có ông Vương Đan (Wang Dan), một trong những thủ lĩnh sinh viên quan trọng nhất của các cuộc biểu tình bị đàn áp đẫm máu năm 1989 tại Quảng trường Thiên An Môn ở Bắc Kinh, người đã đào thoát sang Hoa Kỳ vào năm 1998 sau khi ngồi tù hai năm. Khi thấy tấm áp phích in thành ngữ Trung cộng với các chữ Hán bị đảo lộn thứ tự, ông Vương đã tweet rằng: “Tất cả những người đến đó để phản đối việc Tổng thống Thái Anh Văn quá cảnh qua New York, các vị xin hãy giúp chúng tôi, đừng để chúng tôi không còn chỗ để giấu mặt như vậy chứ?”
“Câu nói đó là ‘sổ điển vong tổ’, không phải là ‘vong điển sổ tổ’, được chứ?”
“Đang yên đang lành ai lại tự nhiên đi réo gọi tổ tiên của mình lên mà làm gì?” ông Vương hỏi. “Đến cả thành ngữ tiếng Hoa mà cũng dùng sai, các vị mới đúng là ‘sổ điển vong tổ’ đấy!”
王丹
@wangdan1989 . Theo dõi
現場抗議蔡英文總統過境紐約的各位,你們幫幫忙不要這麼丟臉好嗎?
那叫「數典忘祖」,不是「忘典數祖」好嗎?沒事你數你的祖宗幹嘛啊?!
連中國成語都用錯,你們才真的是「數典忘祖」呢!